Színházunkban nem szokatlan, hogy jelnyelvi tolmács közreműködésével segítjük egy-egy színházi előadás megértését siket és nagyothalló nézőink számára. A kőszívű ember fiai című történelmi darabot, ahogy korábban a Négy évszak című mesét is, Vörös Krisztina jeltolmács segítségével tekinthették meg nézőink.
A 90 decibel projekttel – amely a siketek és súlyos nagyothallók számára igyekszik teljes értékű kulturális élményeket biztosítani – Komáromi Anett színművész kezdeményezésére jó együttműködés alakult ki az elmúlt években. A 90 decibel projekt célja az, hogy az ország minél több színházában legyenek az előadások rendszeresen hozzáférhetőek a siket és nagyothalló nézők számára. Hazánk lakosságának 10%-a él valamilyen mértékű hallásproblémával, közülük mintegy 60 ezren teljesen siketek, 300 ezren pedig súlyosan nagyothallók.
A Négy évszak című mesejáték is Vörös Krisztina jelnyelvi tolmács segítségével vált élvezhetővé siket és nagyotthalló nézőink számára
Vörös Krisztina jeltolmács A kőszívű ember fiai előadáson nemcsak a szöveget, hanem annak érzelmi, hangulati árnyalatait is közvetítette jelbeszédével. Siketek és hallók együtt tapsolták meg munkáját, hiszen a siketeknek élvezhetővé, befogadhatóvá tette az előadást, a hallóknak pedig egy sohasem tapasztalt élményt nyújtott.
A Jókai Színházban fontos küldetés, hogy a fogyatékossággal élők minden tekintetben azonos eséllyel látogathassák az előadásainkat, terveink szerint a jövőben is rendszeresen sor kerül egy-egy produkció jelnyelvi közvetítésére. S hogy ez ténylegesen jelen legyen színházunk életében, annak megszervezéséről időről-időre Komáromi Anett színművész gondoskodik.