Fordított pirandellói helyzet: egy szerző öt szerepet keres, mert nincs a színháznak pénze darabot vásárolni. Három csavargót (Honzát, Nelát és Julát) egy professzort (Habilist) és annak a nőjét (Anastáziját) írja bele a darabjába. Valóság vagy álom ez, realitás-e, vagy színház – merül fel egy idő után bennünk a kérdés.
Különös drámai helyszín: napfény nélküli sötét tárna. A szereplők ide zárattattak be, e bányába, s a "kollektív tudatunkba". Innen teljeses mértékben hiányzik a kinti élet. Nincs reggel, csak éjszaka.
A tárna tele van csontokkal, Auscwitzra való mennyiségben. Habilis professzor szerint, aki a hallstatti kultúra nyomai után kutat, a kelták dobálták ide halottjaikat. Azok a kelták, akik nem tudták, honnan jöttek és hová mennek… Különös, hogy – és ahogy – a professzor mindenáron igazolni akarja az egykori hallstatti kultúra létét. Különös az is, hogy a meglelt csontokat elzárja mindenki elől.
Azután, váratlanul ép csontok kerülnek elő, előkerül egy háborús bajonet, egy mai bakancs… Majd az is kiderül, a halottak csontjai a legutolsó háborúból – és a háború utáni politikai öldöklésből – származnak. S kiderül, ennek az országnak minden tárnája egy-egy Hallstatt…
A SZLOVÉN KULTÚRA HÓNAPJA
2009. FEBRUÁR
Drago Jančar:
HALLSTATT
játék
Fordította: Gállos Orsolya
Szereplők:
HABILIS, régészprofesszor, dr. h.c. – JANCSIK FERENC
ANASTAZIJA, régésznő – KOMÁROMI ANETT
NELA – VÍGH ZSUZSANNA
JULA – TARSOLY KRISZTINA
HONZA – CZITOR ATTILA
Súgó: Magyar Flóra
Ügyelő: Halász Péter
Díszlet-jelmeztervező: Mira János
Díszlettervező-asszisztens: Molnár Ágnes szh.
Jelmeztervező-asszisztens: Virók Katalin szh. és Török Szabina szh.
Dramaturg:
Zalán Tibor
Rendezőasszisztens:
Magyar Flóra
Rendező:
Merő Béla