Eső áztatta józsefvárosi Hamupipőke
Péntek este volt a Békéscsabai Jókai Színház 2016-2017-es évadának utolsó nagyszínpadi bemutatója. Az üvegcipő című háromfelvonásos vígjátékot Tege Antal rendezte.
Péntek este volt a Békéscsabai Jókai Színház 2016-2017-es évadának utolsó nagyszínpadi bemutatója. Az üvegcipő című háromfelvonásos vígjátékot Tege Antal rendezte.
Még május 24-ig van lehetőség a bérletmegújításra, május 25-től már új bérletek válthatóak a Jókai Színház 2017/2018-as évadára. Az alábbiakban a következő évad bemutatóinak részletes leírása olvasható. Legyen nálunk bérelt helye! Szeretettel várjuk a jegyirodánkban! FELNŐTT SZÍNHÁZI BEMUTATÓK Maurice Hennequin – Pierre Veber: TÖRVÉNYTELEN RANDEVÚ komédia Rendező: Robert Cogo-Fawcett Hosszú és mulatságos az útja a „jól megírt színjátékoknak” (piéce bien faite), melyek külön szeletét képezik a színdarabírásnak. Kezdődött talán Scribe-nél, folytatódott Feydeau-val, s talán még ma sincs vége ennek a fajta darabírásnak. Lényege a fordulatosság, a tévedések halmaza, bonyolódása-bogozódása, majd letisztulása-kibontakozása, lebukások és felbukások árán; és a humor, a mindent elöntő, gyomorfal-rengető humor. A jól megírt darabok funkcióját egy idő után ugyan átveszi az operett mint jól megírt zenés darab, ám tagadhatatlan előzményei ezek a kacagtató színpadi mulattatások voltak, melyeknek léte a színpadon ma is érvényes, választásuk minden színpadi évad biztos sikerét jelenti. Maurice Hennequin Pierre Veberrel összefogva 1912-ben írta, La présidente címmel a most Törvénytelen randevúként bemutatásra kerülő darabot. (A háromfelvonásos komédiát a Théâtre du Palais-Royalban mutatták be a megírás évének november 27. napján. Valamivel több mint fél évszázaddal Scribe halála után…) Mi indokolja tehát, hogy a megírás után mintegy száz év elteltével elővegyük ezt a komédiát? Nyilván az, hogy élő, hogy a benne megjelenő szereplőkben, szituációkban magunkra ismerünk. És mert nevetni legjobban magunkon tudunk, már, ha van elég bátorságunk hozzá. A történet természetesen véletleneken és félreértéseken alapszik. Cyprien Gaudet igazságügyminiszter egy fatális véletlen folytán váratlanul Tricointe úr házában kénytelen éjszakázni, aki történetesen a Gray kerületi bíróság elnöke. S akinél, egy újabb véletlen folytán, egy Gobette nevű kétes erkölcsű színésznő készül, szintén kénytelenségből, éjszakázni. Tegyük hozzá, újabb véletlen, tehetné ezt, hiszen a házigazda felesége, Aglaé, teniszlabda-fejsérüléstől franciául elfelejtő lányukkal Párizsba utazott, nem egyéb céllal, hogy ott az igazságügyminiszternél közbenjárjon a férje előléptetése ügyében. Mivel a miniszter azokban a napokban épp erkölcsi feddésben részesítette beosztottjait egy körlevélben, Tricointe úr kénytelen felvállalni a főnöke előtt, hogy a hálószobájából épp kilépő Gobette a felesége. Gobette, szakmájából adódóan, remekül játssza a feleség szerepét, ám, mivel a rémült házigazda semmiképpen nem akarja vele tölteni az éjszakát, és neki napi szükségletéhez tartozik az ágybéli tevékenység, Cyprien Gaudet minisztert nézi ki magának éjszakai hálótársnak, aki nem mutat az elképzeléssel szemben túlzottan nagy ellenállást. S ahogy azt már magyar színpadokon és filmeken is megszokhattuk: a miniszter félrelép. A lavina azonban majd csak Párizsban indul el, amikor megérkezik a minisztériumba Gobette, akit Aglaénak, a feleségnek hisznek, Aglaé, a feleség, akit réztárgyakat tisztító takarítónőnek, s hogy a zűrzavar teljes legyen, Tricointe úr is befut a lelkiismeretfurdalásával. Hogy ebből mi lesz, azt csak egy megrögzött poéngyilkos mondaná el most, itt tehát felfüggesztjük a történetmondást. Annyit elárulhatunk, nem csak a személyek cserélődnek össze-vissza, de még a ruhák is, melyek hol eltűnnek, hol előkerülnek, hol ezen vannak, hol azon – és a darab valójában csak most kezdődik el… Pozsgai Zsolt: A SZELLEMÚRNŐ (Ábránfy Katalin) játék a történelemmel a Reformáció 500. évfordulójára Rendező: Seregi Zoltán Ősbemutató Békéscsaba külvárosában van egy utca: a Kastély utca. Mára már csak alig páran tudják, a környéken egyszer itt az Ábránfy család kastélya állt, és egy családon belüli küzdelem folytán porig égett. Állítólag azóta is a környéken kószál a „Szellemúrnő”, Ábránfy Katalin, és a lánya, Zsófia. Pedig ennek a történetnek már 470 éve. 1541-ben Ábránfy Katalin útra kel Wittenbergába, ahol a lánya, Zsófia a híres „Fekete kolostor”-ban tanul, mert hírét vette, hogy a lány veszélyben van. Luther idején járunk, a katolikus egyház visszaél hatalmával, a papság gátlástalan cselekedeteiről szól minden. Az asszony az utolsó pillanatban érkezik, hogy megmentse a lánya tisztességét, és elhozza onnan. Wittenbergában találkoznak Luther Mártonnal, akivel Ábránfy Katalin már régóta levelezik. Az európai erkölcsi állapotok, találkozása Lutherrel arra indíttatják, hogy hazatérve Békéscsabán és környékén megszervezze a reformáció első közösségeit, felépítse az első templomokat. Ebben társa a Wittenbergából velük menekült Angleu esperes, a Fekete Kolostor vezetője, aki szintén szembeszállt a pápai udvarral, és aki ellen elfogatóparancs van érvényben. Békéscsabán nekiállnak a munkának, de a családban nem mindenki nézi jó szemmel ezt az új szellemiséget. Ábránfy Imre, Katalin öccse, aki egyszerre a török és a német seregek kéme, megbízást kap arra, hogy az új tanok elterjedését akadályozza meg. De saját érdeke is ezt kívánja, úgy véli, a békéscsabai kastély családi tulajdonjoga csak őt illeti…. A dráma a XVI. század első felének, azon belül a békési reformációs tevékenységnek állít emléket, annak minden ellentmondásával, szépségével és küzdelmeivel együtt. Szomor György – Szurdi Miklós – Valla Attila: DIÓTÖRŐ ÉS EGÉRKIRÁLY családi musical Rendező: Szomor György A darab Hoffmann meséje nyomán, de attól erősen eltávolodva született. Karácsony éjjelén sok varázslat történhet, így hát az sem meglepő, hogy a játékok életre kelnek, s a fából faragott Diótörő vezérletével harcba indulnak az őket megtámadó gonosz Egérkirály és félelmetes egérserege ellen – akik már elveszítették az emberek szeretetét. Diótörő az elvarázsolt Mantonate hercegnő megmentésekor változott át diót törő fabábbá. Így került, Marika legnagyobb meglepetésére, játékként a karácsonyi ajándékok közé. Marika szeretete, hűsége és kitartása végül ismét valóságos emberré változtatja őt, megmutatva, hogy a szeretet a legfontosabb és legkülönösebb dolog a világon. Amiért minden eszközzel meg kell küzdenünk! De valóban minden eszközzel? A dagadt Egérkirály és gonosz anyja, valamint Pirella, a vad denevérlány szerint: igen! Meg is tesznek mindent a szeretetért, de nem mindig a leghelyesebb módját választják a küzdelemnek. Marika viszont egyszerűen csak szerelmes lesz Diótörőbe, ezáltal átváltoztatja és visszaváltoztatja, megmenti – és megmenekül általa. Pedig nem varázsló, csak egy kislány. Egy kislány, aki álmodik. Aki még mer álmodni! A Diótörő és Egérkirály című családi musical mesés-zenés varázslat mindenkinek, aki szereti a szép történeteket, szereti a csodákat, szeret és mer szeretni! Alan Jay Lerner – Frederick Loewe: MY FAIR LADY musical Rendező: Radó Denise Mielőtt a világ egyik legnépszerűbb musicaljéről beszélnénk, egy pillanatra kalandozzunk vissza az időben. A My Fair Lady ugyanis G. B. Shaw Pygmalion című drámájának a zenés változata. Aki ismeri Shaw drámai világát, az tudja, hogy mi sem áll távolabb tőle, mint a szirupos történetek színpadra állítása. Esetünkben mitológiai kiindulópontja Pygmalion, a görög szobrász volt, aki beleszeret egy általa megformált nőalakba, és kérésére Aphrodité, a szerelem istennője életet lehel a szoborba. Ehhez már csak azt kell hozzátennünk, hogy összeálljon bennünk a kép, a történet megtalálható Ovidius Átváltozások című művében. Illetve még azt is, hogy Shaw a saját korában játszódó történetet farag a mitológiai alapanyagból. A Pygmalion, így az abból készült zenés darab, a My Fair Lady középpontjában is, az átváltozás áll tehát, mint a mitológia, esetünkben az emberi létezés, csodája. A történet egyszerű, és rendkívül szórakoztató mind darab, mind musical formájában. Lizát, a kis virágoslányt az eső behajtja egy eresz alá, ahol a véletlen – vagy a sors – éppen Higgins nyelvészprofesszor és Pickering ezredes mellé sodorja. A két férfi – régi, kipróbált barátok – nem feltétlenül gentlemanokhoz illően, fogadást köt Lizára, melynek lényege, hogy Higgins, a megrögzött agglegény pár hét alatt az erős tájszólással és rossz grammatikával beszélő, közönségesen viselkedő lányból tökéletes „nyelvi megjelenésű” hölgyet farag. Megszokott öltözékének elvesztése, illetve a nyelvi órák lelketlen szigora nem kevés megaláztatással jár a lány számára, amit azonban a zene és a Shaw-i szellemesség rendre fel tud oldani. (A darab szövegkönyve csak lényegtelen elemekben tér el a Shaw-i műtől.) Oldás lehet az is, hogy a nézőtér együtt szurkol a lánynak, akár Higgins ellenében is, hogy sikerüljön felnőnie a túlzottan is nagy feladathoz, hiszen ha győz, győzelme valójában a professzor fölötti győzelem, tudatában annak, hogy átváltozása nem kevés áldozattal és személyiségének a részbeni feladásával jár. És Liza győz, egy egész úri társaságot sikerül „megtévesztenie” azzal, hogy ő született úrinő, egy igazi lady. De a győzelemből Higgins nem kíván részt adni neki, saját magának kebelezi be a sikert. Liza megérti, hogy ő csak egy emberi kísérlet tárgya volt, ezért elhagyja a professzor házát. Ekkor azonban Higginsnek is szembe kell néznie egy átváltozással: a megrögzött agglegény a nyelvórák során beleszeretett Lizába – az „általa formált nőalakba”. Liza végül visszatér hozzá (a Shaw-i megoldástól itt tér el leginkább a darab, a drámaszerzőnél ugyanis anyjához menekül vissza a lány), és boldogan omlik az agglegény karjába, akibe a tanórák során ő is beleszeretett. Hogy minek köszönheti ez a darab példátlan sikerét? Talán, hogy a szövegkönyvet író Alan J. Lerner lényegében megtartja a fanyar Shaw-i színpad- és nyelvkezelést, így kerüli el, hogy cukrozottá váljék a történet. Ehhez a fanyarsághoz adja hozzá remek zenéit Frederick Loewe; a musicalben megszólaló dalok egytől egyig telitalálatok. Marc Camoletti: LESZÁLLÁS PÁRIZSBAN vígjáték Rendező: Katkó Ferenc Sík Ferenc Kamaraszínház Marc Camoletti francia drámaíró Genfben született, és Franciaországban hunyt el 2003-ban. A Leszállás Párizsban című műve a Guinness Rekordok Könyvébe is bekerült, mint a világon a legtöbbet játszott francia dráma. A történetből Tony Curtis főszereplésével sikeres film készült. Bernard, a sármos riporter Párizsban él, és felhőtlen kapcsolatot ápol egy stewardesszel. És egy másikkal… És egy harmadikkal… Ezt csakis úgy sikerülhet véghez vinnie, hogy gondosan és precízen ügyel arra – a légi közlekedés menetrendjét szem előtt tartva –, hogy a háromból két hölgy mindig a felhők között legyen. Ebben segítségére van a szobalánya, Bertha. Vajon meddig lehet ezt az állapotot fenntartani lebukás nélkül? Addig, amíg nem kerülnek forgalomba a gyorsabb Boeingek, és ez nem változtatja meg a menetrendet. Így porszem kerül a gépezetbe, és a három hölgy egyszerre érkezik Párizsba. Hogy ez milyen bonyodalmakhoz vezet, kiderül a Sík Ferenc Kamaraszínházban. Tamási Áron: ŐSVIGASZTALÁS színmű Rendező: Béres László Sík Ferenc Kamaraszínház Tamási Áron Ősvigasztalás című drámája majdnem ötven évvel a megírása után került a nagyközönség elé. Tamási maga is elveszettnek hitte az Amerikában írt „komor és darabos vázlat”-át, ahogy visszaemlékezéseiben nevezte. Egy kolozsvári drámapályázatra küldte haza 1924-ben, akkor, amikor az első világkatasztrófán átvergődött emberiség levegőért és segítségért kiált, megváltásért esedezik. A darab számomra az életbe vetett hitről, az újrakezdés lehetőségéről szól. A műben benne szunnyadozik a túlélés ígérete: a megmaradás záloga nem a kesergés, hanem az akarás, útja az összetartozás. Alaptémája: az ősi hagyományok elvetésével megszűnik az ember és természet harmonikus kapcsolata, helyét a káosz és az erkölcsi szennyezettség foglalja el. Tamási nem megelőzte a korát, hanem egyszerűen más, modernebb drámát írt, mint amilyenhez a húszas évek magyar irodalma, illetve színházi közönsége szokott, vagy amilyent elvárt. Az Ősvigasztalás – bár szerzői utasítás szerint „történik Székelyföldön a XIX. században. Sőt bé is vezeti ide a XX. századot” – cselekménye mégis időtlen. A darab az ősi pogány kultikus szertartások hangulatát idézi meg. A drámai szituációt Csorja Ambrus szokatlan végakarata teremti meg. Öccse kérésére ősi áldozatot celebrál, és a havasi tisztáson máglyán égeti el a holttestét, hamvát összeszedi egy fazékba, és abba saját vérét is belekeveri. Amikor erre fény derül, Csorja Ádám gyilkosság vádjával törvény elé kerül, s bár a tanúk vallomása alapján kiderül az ártatlansága, „a törvényes szokások és formák megszegéséért” tíz hónapi elzárásra ítélik. A börtön elől Gálfi Bence szökteti meg, de amikor rájönnek, hogy mindketten Kispál Julába szerelmesek, Gálfi lelövi Csorját. „Isten, Isten, igaz Isten!” – sikoltja a darab végén a meggyilkolt Csorja Ádámra rátaláló egyik szereplő. „Nem sírunk többet soha! Nekünk nem sírni kell, hanem megküzdeni a világgal!” – mondja a másik, majd rémülten összebújnak, és lassan táncolni kezdenek… A tánc, az átmeneti rítusok kellékeként a megbillent egyensúly helyreállítására, az értékvesztés, az értékek transzformációja utáni rend megteremtésére szolgál. Az ősvigasztalás a negatív állapotból kivezető megoldást, az ősi, tiszta erkölcsiséget szimbolizálja. IFJÚSÁGI ÉS GYERMEKSZÍNHÁZI BEMUTATÓK Csokonai Vitéz Mihály: AZ ÖZVEGY KARNYÓNÉ ÉS A KÉT SZELEBURDIAK zenés bohózat Rendező: Merő Béla A legvidámabb darabját akkor írta Csokonai, amikor számára már minden elveszett; a teremtő jókedv győzelme ez a vaskos tündéri bohózat a szomorúságon, a reménytelenségen. Az 1800-as évek közepén élt egyik kritikusa szerint: a Karnyóné „olyan modern, minden színpadi esetlenségével együtt, hogy valójában közelebb áll hozzánk, mint bármi, amit a vígjátéki műfajban a következő száz év magyar irodalma létrehozni tudott.” S noha történeti szempontból a bécsi népszínművek világával rokonítható a Karnyóné dramaturgiája, a bohózatot inkább nevezhetnénk a magyar irodalom első groteszk alkotásának, de még inkább az első abszurd drámájának. Csokonai az énekes bohózatot tanítóskodása idején, 1799-ben Csurgón írta, és ott elő is adatta tanítványaival. A gazdag kanizsai kereskedő felesége, Karnyóné úgy hiszi, hogy özvegységre jutott, hiszen férjéről immár két éve nem kapott hírt. Szép házával, sok megtakarított aranyával igencsak kapós özvegy lesz, feltűnik hát két kérő: Tipptopp és Lipittlotty. Karnyóné szíve inkább az utóbbi felé húz, dacára tartozásainak és megbízhatatlan természetének. Tipptopp azonban furfangos csellel eltávolítja…
A május 7-21 között zajló XXVI. Festum Varadinum programsorozat keretében hazai és magyarországi színházak előadásait látja vendégül a Szigligeti Színház. A Festum Varadinum nagyszínpadi produkcióinak sorát május 17-én, szerdán, 19 órától Örkény-klasszikusa gazdagítja: a Jókai Színház a Macskajátékkal érkezik Nagyváradra. Örkény legismertebb és legtöbbet műsorra tűzött előadásában a főbb szerepekben Felkai Eszter Jászai-díjas színművésznő, a Békéscsabai Jókai Színház örökös tagja, a népszerű sorozatszínész, Fodor Zsóka, illetve a korábban Csiky Ibolya által játszott Cs. Bruckner Adelaida szerepében a nagyváradi színjátszás kiemelkedő alakjának lánya, Vindis Andrea színművésznő látható. Fodor Zsóka egy korábbi interjúban elmondta: „Úgy éreztem, hogy Giza szerepe nem való nekem, nem én vagyok, és nem leszek olyan jó benne, mint ahogy én azt elvárok magamtól. Idén aztán Seregi Zoltán igazgató – akit jó barátomnak mondhatok, hajlok a szavára és a véleményére – Budapesttől Békéscsabáig győzködött, érvek sokaságát felsorakoztatva. Giza rendkívül összetett szerep – mondta el továbbá– fél életet él, mivel húsz éve béna, kerekesszékes. Hiába van meg számára a bőség és a gazdagság, vágyódik testvére, Orbánné szabadabb lelke után, szeretne olyan lenni, mint ő – aki viszont tele van gonddal, problémával, egy megoldatlan és kudarcos szerelemmel”. A váradi színjátszás nagyasszonya Csiky Ibolya 2017 januárjában vette át Cs. Bruckner Adelaida szerepét és játszotta el tucatszor, hatalmas sikerrel a Békés megyei közönség előtt. A Nagyváradra érkező produkcióban a nemrég elhunyt Csiky Ibolya helyett lánya, Vindis Andrea színművésznő lesz látható. Forrás: Bihari Napló
Az Enumeráció című antológiát mutatjuk be hétfőn a Sík Ferenc Kamaraszínházban, Békéscsabán. Az est vendégei: Nagy Koppány Zsolt író, az antológia szerkesztője, az Előretolt Helyőrség Íróakadémia költő- és íróhallgatói: Ágoston Szász Katalin, Karkó Ádám, Para Márton, Vöröskéry Dóra és Farkas Wellmann Éva költő, az est házigazdája.
A Békéscsabai Jókai Színház, és legfőképpen színházi közösségünk mindig is fontosnak tartotta a színházi háttérszakmák megfelelő megbecsülését. Magyarországon talán az elsők között kezdtünk ezzel a gyakorlatban is foglalkozni. Természetesen ez csak úgy tud megvalósulni, hogy a színházban dolgozók is egy igazi alkotó közösségként tudnak dolgozni. A Karkithemia című monodráma színpadi megoldásainál, Tege Antal rendező, Vámos Zoltán, a színházi mozgóképkultúra szakembere és Egyed Zoltán díszlettervező megfelelő összhangban egymást inspirálva tudtak együttműködni a produkció létrehozása során. Az OISTAT, ami egy színházi technikusokat, szcenográfusokat és színházi, tervezőket tömörítő nemzetközi szervezet minden évben kiírja az úgynevezett TIP (Technival Invention Prize) elnevezésű pályázatot, melyre különleges, egyedi és innovatív színpadi technikai megoldásokkal várják a pályázókat a színházi szakma minden területéről. Az alkotók úgy gondolták, hogy az említett monodrámában szereplő technikai megoldás érdemes lehet arra, hogy megmutassák másoknak az alkotásukat ezen a pályázaton keresztül. A rendezői koncepció szerint az antik görög drámákhoz hasonlóan kellett a kar jelenlétét exponálni, majd pedig a figyelem középpontjából kivonni. Mivel stúdiószínházi közegről van szó, ezért mindezt szűk térben kellett kivitelezni. A díszlet önmagában letisztult, ezért fölmerült annak lehetősége, hogy megpróbálják a díszlet mögötti teret és egy virtuális teret kombinálni. Ehhez szükséges volt a díszlet központi felületét dinamikusan változtatni igény szerint. Az előadásban jelentkező kihívás a következő volt: hogyan lehetséges egy felület egyszer fényáteresztő (vagyis átlátszó), következő pillanatban pedig fényvisszaverő, vagyis vetíthető, mindezt mindenféle segédmozgás nélkül, hogy a néző figyelmét véletlenül se vonjuk el, még egy vászon leeresztésével sem. A megoldást egy olyan ipari alkalmazásban találták meg, amit információink szerint eleddig színpadon ilyen formában még nem alkalmaztak. Ez a technológia (PDLC-fólia) alkalmas arra, hogy egy víztiszta plexire applikálva, elektromos áram hatására áttetsző vagy tejfehér felületet hozzon létre. Előzetes kísérletezések alapján meghatározták a vetíthetőségét, amely a díszlet elhelyezkedése miatt csak éles szögből volt lehetséges. Ez azért volt fontos, mert így dramaturgiailag még megdöbbentőbb volt a váltás, amikor a vetített kép eltűnésével egy időben, közvetlenül a felület mögött megjelent a kórus. Vámos Zoltán és Egyed Zoltán Ennek a technikai megoldásnak az a szépsége, hogy elemeit az alkotói csapat fűzte össze kerek egésszé, és mindeközben ez a színpadi effekt nem vált öncélúvá hanem észrevétlenül támasztotta alá a rendező dramaturgiai elképzeléseit. A megvalósult előadásban, a Baross Imre Artistaképző Intézet és Szakgimnázium (BIAK) békéscsabai telephelyén működő Színitanház technikus hallgatói (a Békéscsabai Jókai Színház a BIAK gyakorlati oktatási helye) is dolgoztak (hang, fény, videó). Ebben a szellemi légkörben a szakmai tudás mellett a diákok ezt a fajta közösségi gondolkozást is megtanulhatják. Az alkotók meghívást kaptak az idén Taiwanban Taipei National University of the Arts-on megrendezésre kerülő 2017-es Technical Invention Prize kiállítására, mivel munkájukat beválogattak a kiállítottak közzé, amelyek szerepelni fognak az OISTAT által kiadandó katalógusban. Összesen 13 munkát válogattak be a honlapon található információk szerint. 3 díjazott, 3 különdíjas, és 7 a kiállításra beválogatott. Ezek között szerepel a fent leírt technikai megoldás is. Ami külön érdekesség, hogy Európából három országból, Magyarországról pedig egyedüliként kerültek be a válogatásba. Az alábbi linken található a válogatás: http://www.oistat.org/Item/Show.asp?m=1&d=2415
Május 19-én, 17 órakor Gulyás Attila színművésszel folytatódik a Terefere a Művész Kávéházban című programsorozat. A fiatal, Junior Príma díjas színész a Színitanház elvégzése óta erősíti a Békéscsabai Jókai Színház társulatát. Karakteres megjelenése, muzikalitása révén gyakran tűnik fel zenés előadásokban, musicalekben. A családias hangulatú programon fotózkodhat, tereferélhet bárki Gulyás Attilával, aki betér a Jókai Színház Művész Kávéházába egy kávéra, teára, süteményre.
Vígjáték vagy tündérmese? Költészet vagy hétköznapi valóság? Egy biztos: Földesi Ágnest, Az üvegcipő cselédlányát örökre szívébe zárta a Békéscsabai Jókai Színház közönsége. Molnár Ferenc 1924-ben írt darabjában nemcsak viharos szerelmei, hanem az író maga is színre lép. A 20. századi Hamupipőke történetéből Tege Antal színművész rendezett értékes, emlékezetes előadást. (Niedzielsky Katalin kritikája) A szerző és a rendező neve általában garancia a színvonalas, jelentős produkció születésére, Molnár Ferencé és Tege Antalé feltétlenül az. A modern magyar próza- és színműirodalom egyik legsikeresebb képviselőjétől hálás dolog darabot választani, amihez egy kiváló művészcsapat láthatóan élvezettel adta hozzá saját értékeit, ötleteit, alakításait. A békéscsabai repertoárban korábban 1997-ben szerepelt utoljára Molnár Ferenc szerzőként, A Vörös Malom musicalváltozatának zenéjét Kocsák Tibor szerezte, az előadást Verebes István rendezte. 1996-ban A doktor úr című bohózatot látta a közönség Miszlay István rendezésében. A főszerepet Jancsik Ferenc játszotta, Tege Antal akkor Csató, Bartus Gyula Cseresnyés figuráját alakította. A doktor urat 1967-ben is bemutatta a színház, 1980-ban és 1964-ben az Olympia, 1979-ben a Liliom került színre, a Játék a kastélyban 1970-es bemutató volt. Az új premier húsz év után tehát éppen időszerű. Molnár Ferencnek nemcsak a magánélete, hanem műveinek fogadtatása is eléggé kalandosnak, sőt viharosnak mondható. A kritikusok, majd az irodalomtörténészek többnyire naturalista ábrázolásmódját, a hétköznapi dolgok iránti vonzalmát, a nyelvi monotóniát kifogásolták. Mindenekelőtt azt bírálták, hogy nem mélyült el társadalmi ügyek boncolgatásában, a háborús világ borzalmainak okait nem kutatta, beérte egyszerű emberi történetekkel, még hőseinek lélekelemzésében sem jeleskedett különösebben. Éleslátását, a hatásos színpadi fogások alkalmazását, az erkölcsiség hangsúlyozását azért elismerték a kritikák, ugyanakkor leszögezték, hogy a pesti átlagemberek sorsánál, szerelmi bonyodalmaknál többet nem ábrázolt, élet és halál nagy kérdései ritkán kerülnek nála terítékre. Hogyan válhatott Molnár Ferenc mégis a 20. század egyik legsikeresebb írójává, színpadi szerzőjévé? Valamit mégiscsak tudott, ha itthon talán nem is becsültek annyira, mint külföldön, például Amerikában, ahová a fasizmus erősödésekor menekült… Lehet, hogy pont a tündérmeséivel – vagy inkább embermeséivel – vált naggyá, amilyen az Egy pesti leány története című regény, vagy éppen Az üvegcipő? Eladósorban lévő hajadon, öregedő asszony, mindketten szeretnének boldogulni, a sorsukat akarják rendezni, életüket biztonságban tudni. Nem olyan elérhetetlen kívánság ez. Vagy mégis? Őszinte szerelem, netán érdekházasság motiválja a döntésüket? Jellemző történet a századelőn. És nem csak akkor, később is, mindig! A boldogság, a tiszta érzelmek és a társadalmi elvárások, a jó hír, a látszat megóvása milyen gyakran került ellentétbe az évszázadok során. Micsoda érzelmi monológokat vonultat fel Az üvegcipőben Irma és Adél! Akad itt persze történet, esemény, bonyodalom, párbeszéd, líra és humor, de a darab lényege mégiscsak Hamupipőke és a másik nő fantasztikus monológja, küzdelme, kitárulkozása, önmegvalósítási törekvése. Az álmodozástól, az illúziótól a csalódásig, a csalódástól az újabb küzdelemig, szerepjátékig, egészen addig, amíg így vagy úgy célba nem érnek. Polgári író, a polgárság írója – így szól a besorolás. Molnár a próza után fordult a színházhoz, ahol gyorsan fergeteges sikereket ért el. Egyes kritikusai szerint ez „rontotta el”, ezért rekedt meg a felszínen, jóllehet ez hozta meg számára a világhírt is. Különös, hogy éppen Ady Endre, a kritikus vette műveit leginkább pártfogásba, ami azért nem kevés. S Molnár Ferenc ma is a legismertebb magyar drámaíró külföldön. Ez a Hamupipőke-mese szívhez szóló, megérinti a lelket, költői, lírai, sokszor könnyed, szórakoztató, máskor megható, szívszorító, szellemes és elgondolkodtató. Valóban nem dübörögnek benne forradalmi változások, sem éles, korszakos társadalomkritika, nem feszeget politikai összefüggéseket, viszont annyira emberi, kedves és megindító. Fanyar humorral bírálja gyengéinket, miközben tükröt tart és átvezet a mába, emberi kapcsolatainkat kérdőjelezi meg drámai erővel. Hatásától nem szabadulunk egykönnyen, persze nem is akarunk. Színház a javából, elgondolkodtat, drámai erővel hat. Még egyszer megnézem a műsorfüzetet: vígjáték. Ennyi drámai erővel, sorstragédiával? Azt meg hogy? Minden jó, ha a vége jó, és mindenki elnyeri méltó jutalmát, párját. Ahogyan egy rendes mesében, akarom mondani, vígjátékban. Aha, ha csak ezért nem… Földesi Ágnesnek – ha nem lenne ilyen fiatal – azt mondanám – ez a jutalomjátéka. Ez az Irma, Lilike, Darvas Lili, de még egy kicsit (vagy nem is annyira kicsit) Melinda, Ofélia és a többi legendás nő, csodálatos teremtés egyszerre. Fantasztikus alakítás. Kezdetben gyermeki, aranyos, bolondos, jópofa, később hódító, csábos, nőies, majd rafinált, akaratos, kétségbe esett, elszánt, végül megnyugvó, boldog. Ady Endre, a kritikus úgy méltatta 1910-ben a Nyugatban Molnár Ferencet, hogy olyan tud lenni, amilyen csak akar: Tolsztoj, Hauptmann, Ibsen, Shaw. Azt írta: „nyolcvan író lakik benne”, s hogy „egynyolcvanad része is nyugtalanítóan ragyogó, hatalmas talentum”. Jó úton halad Földesi Ágnes a nyolcvan felé – nem életkorban, világirodalmi alakításban persze. A szenvedélyes, szertelen, sugárzó Irma, Hamupipőke abszolút ellentéte a színpadon Adél: a komoly, magát racionálisnak, számítónak mutató Adél, az idősödő panziótulajdonos, a büszke, sziklaszilárd nő. Korábban grófi szerető, utóbb a nőcsábász Császár Palinál keresi az örömöket, de férjhez menni Sipos úrhoz akar. Gépies, szövegmondással, rezzenés nélküli arccal, egyenes tartással Nagy Erika kemény ellenfelet formál. Sipos Lajos, a bútorasztalos (meg az író), egyszerre két nő célpontja; Irma őszinte szerelméé és Adél érdekeié. A Jászai-díjas Bartus Gyula ebben a háromszögben visszafogott alakítást nyújt, mintha csak hátralépne, hogy a két nő érvényesüljön, vívja meg a csatát, teljesedjen ki az alakításában. Irmával szemben inkább apáskodó, pedig lehetne hódítóbb is. Adéllal szemben megértő, mintsem a megmondó erősebb nemet játszaná. Persze, tudjuk, kiszolgáltatott és boldogtalan, inkább szánalmat kelt, mint hogy harcias ellenfél benyomását keltené. Molnár Ferenc kétségtelenül több teret szentelt a női lélek és észjárás rejtelmeinek, mint bármi másnak, valószínűleg jobban is ismerte a gyengébb nemet, mint önmagát. Tege Antal rendező pedig nagy szakmai alázattal és szeretettel vitte színpadra szándékait, emelte magasba Irma és Adél figuráját. Még Császár Pál lehetőségei is korlátoltak, a hódító inkább engedelmeskedik Adél parancsainak, és óvatosan reagál Irma kitöréseire. Czitor Attila elegáns, árnyalt szerepformálással erősíti a csapatjátékot. Roticsné, a kuplerájfőnök szintén a női fölényt fokozza, Komáromi Anett markáns alakítást nyújt. Csomós Lajos, Fehér Tímea, Benkő Géza, Boldog Ágnes, Nádra Kitti és Kerek Vivien képviseli a pesti környezetet, egészíti ki a stábot. Egyed Zoltán festői díszletei szépen ötvözik a meseszerűség és a keserű valóság jegyeit, a kor és a helyszín hangulatát, igazi légkört teremtenek a színpadi játékhoz. Kiss Kata jelmeztervező korhű, nosztalgikus, karaktereket és helyzeteket hangsúlyozó, ízléses ruhákba öltöztette a szereplőket. A zenei aláfestésről ifj. Mlinár Pál gondoskodott. Szeretet, álmodozás, pilótarepülés és őszinteség nélkül unalmasabb az élet, szegényebbek lennénk, s mindezt időnként nem árt elmondani, felmutatni főleg a színházban, ahová sokan éppen ezért járunk. Végszónak idekívánkozik még egy nyugatos Ady-idézet Molnár sajtos művészetéről. „Szimbólumai pazar fényűek, bár könnyűek, mégis nemesek, de a szimbólumok fölött táncol a mai, összes publikumnak szánt, ravasz, divatos tánc. Majdnem páratlan munka: a kettőséggel mindenkinek kedvébe járni, az utolsó karzatosnak, az előkelő páholyos senkinek s a mániákus esztétának. Ez a Molnár Ferenc színpada, s ez az a Molnár Ferenc, aki igenis meg tudta csinálni, amit különb kultúrák sikerre vágyó íróművészei is csak a vagy-vaggyal tudtak elintézni. Elbuktak, mert művészek maradtak, vagy diadalmaskodtak, mert teljesen eldobták a színpadon becsületük és művészetük terhét…” Niedzielsky Katalin
Molnár Ferencet a huszadik század első három évtizedének egyik legsikeresebb drámaírójaként tarja számon a színháztörténet. Az üvegcipő című vígjátékát a Békéscsabai Jókai Színházban Tege Antal álmodta színpadra, illő befejezéseként egy gazdag, tartalmas színházi évadnak. Molnár szépprózája, közte csillogó humoreszkjei, gazdag publicisztikája, benne érdekes haditudósításai, elhalványodtak a világsikerű színpadi szerző mögött: mégis drámai életművének megítélése vált ki mindmáig annyi heves vitát. Molnár kezdettől fogva birtokában volt a színpadi hatáskeltés minden eszközének. A hiba az volt, hogy elszédítette a siker: tetszeni akart, tapsot akart. Így lett mesteri kiszolgálója a csak mulatságot kívánó igényeknek. Az üvegcipő – mint Molnár színműveinek zöme – önéletrajzi ihletésű, ugyanis a negyvenes éveit taposó Molnár Ferenc már 12 éve élt együtt meglehetősen viharos kapcsolatban a kor ünnepelt színésznőjével, Fedák Sárival, amikor a Budai Színkör előadásán meglátta a fiatal színésznőt, Darvas Lilit, és beleszeretett. Ez a szerelmi háromszög ihlette Az üvegcipő-t, a vígszínházi ősbemutatón pedig már Darvas Lili alakította Irmát. Maga a történet Sipos Lajos műbútorasztalos és Szabó Irma cseléd minden akadályt elsöprő szerelmének megható históriája. Szabó Irma titokban szerelmes az idősödő műbútorasztalosba. A fiatal cselédlány mindent elnéz a morózus férfinak, mert reméli, hogy vonzódása viszonzásra talál. Sipos azonban észre sem veszi a lányt, házasságra készül Adéllal, a panziótulajdonossal. Kapcsolatuk kiegyensúlyozott, de korántsem szerelemmel teli, a kisasszony szíve másért dobog. Így amikor Irma tudomást szerez a látszatházasságról, kétségbeesetten igyekszik tenni ellene, reménytelenül bízva abban, hogy Sipos végül őt választja majd… Molnár Ferenc hús-vér figurái, pontosan megrajzolt karakterei kilencven év múltán is elevenek és érdekesek a Jókai színpadán. Rengeteg olyan kérdést vet föl Az üvegcipő, amely majdnem egy évszázaddal a születése után is égető problémaként nehezedik világunkra. Sipos Lajost, a Jászai-díjas Bartus Gyula játssza, Adél szerepét Nagy Erika kapta. Irma alakját Földesi Ágnes kelti életre Császár Pál figuráját pedig Czitor Attila. Roticsnét Komáromi Anett formálja meg, a tanácsos szerepében Benkő Gézát láthatjuk. A házmestert Csomós Lajos alakítja, a feleségét Fehér Tímea. A kifogástalan színészi teljesítmények mellett Egyed Zoltán ötletes, színeiben Kmetty festményeire emlékeztető díszletei és Kiss Kata nosztalgikus jelmezei is hozzájárulnak a sikerhez. Az üvegcipő Tege Antal finoman elegáns rendezésében – darab és színjátszás szép összecsengése okán – méltó befejezése ennek az évadnak. -szkv- Fotó: A-Team/Nyári Attila
Cigarettafüst, frissen főzött kávé illata és a színészek zseniális összjátéka mellett a vihar is borzolja majd a kedélyeket a Békéscsabai Jókai Színház legújabb darabjában. Molnár Ferenc: Az üvegcipő című alkotásával az évad utolsó bemutatójára készül a társulat. A nagysikerű darab érdekessége, hogy azt a szerző második házassága ihlette, emellett a mű meghatározó szereplőit is saját életéből formálta.
A Békéscsabai Jókai Színház idei évadának utolsó nagyszínpadi bemutatójára készül a teátrum társulata. Elkezdődött a nagyon megterhelő főpróbahét. A Molnár Ferenc: Az üvegcipő művét feldolgozó előadás létrejöttéről Tege Antal rendezőt kérdeztük.
Még több képet talál előadásainkról a galériában
Boldog Karácsonyt! 🎄 (Jókai Színház)
125 megtekintés 2024. december 24.
6 1
Adventi gyertyagyújtás - December 22. (Jókai Színház)
54 megtekintés 2024. december 22.
2 0
Adventi gyertyagyújtás - December 15. (Jókai Színház)
48 megtekintés 2024. december 22.
4 0
Adventi gyertyagyújtás - December 8. (Jókai Színház)
81 megtekintés 2024. december 8.
4 0
Adventi gyertyagyújtás - December 1. (Jókai Színház)
81 megtekintés 2024. december 1.
7 0
Mikszáth Kálmán: A Noszty fiú esete Tóth Marival - Jókai Színház
247 megtekintés 2024. november 22.
3 1
Süti | Időtartam | Leírás |
---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 hónap | Ezt a cookie-t a GDPR Cookie Consent plugin állítja be. A cookie az „Analytics” kategóriába tartozó cookie-khoz való felhasználói hozzájárulás tárolására szolgál. |
cookielawinfo-checkbox-functional | 11 hónap | A cookie-t a GDPR cookie hozzájárulása állítja be, hogy rögzítse a felhasználó hozzájárulását a „Funkcionális” kategóriába tartozó cookie-khoz. |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 hónap | Ezt a cookie-t a GDPR Cookie Consent plugin állítja be. A cookie-k a „Szükséges” kategóriába tartozó cookie-khoz való felhasználói hozzájárulás tárolására szolgálnak. |
cookielawinfo-checkbox-others | 11 hónap | Ezt a cookie-t a GDPR Cookie Consent plugin állítja be. A cookie az „Egyéb” kategóriában lévő cookie-khoz való felhasználói hozzájárulás tárolására szolgál. |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 hónap | Ezt a cookie-t a GDPR Cookie Consent plugin állítja be. A süti a „Teljesítmény” kategóriába tartozó cookie-khoz való felhasználói hozzájárulás tárolására szolgál. |
viewed_cookie_policy | 11 hónap | A cookie-t a GDPR Cookie Consent plugin állítja be, és annak tárolására szolgál, hogy a felhasználó hozzájárult-e a cookie-k használatához. Nem tárol semmilyen személyes adatot. |