István királytól a Pszichóig
Koltay Gábornak szívügye a történelmi tisztánlátás, minden színházi és filmrendezése a nemzettudat építését szolgálja, művei fajsúlyos mondandót hordoznak. Hitchcock Pszichójával sem marad a thriller felszínén, sokkal mélyebbre ás: a világ dolgaira, lélektani és társadalmi összefüggésekre akar rávilágítani, vagy legalább elgondolkodtatni szeretné a közönséget. (Niedzielsky Katalin interjúja) István, a király, Webber Rekviemje, Verdi több operája az Aidától a Rigolettóig, Erkel Bánk bánja, Puccini Toscája. A Julianus barát, a Honfoglalás, a Sacra Corona, az Itt élned, halnod kell című film – felsorolni is nehéz lenne a Balázs Béla-díjas rendező, Érdemes művész teljes életművét. De a „veretes”, nagy sikerű alkotások után a Pszicho színre vitele a Békéscsabai Jókai Színházban meglepőnek tűnhet. Rendkívül gazdag életmű kötődik a nevéhez; de milyen szempontok határozzák meg, hogy melyik műfajban, színházi előadást vagy filmet alkot? Ez sok mindentől függ, a témától, a körülményektől, attól, hogy a mondandó kifejezésére filmen van-e lehetőség – azon belül játék- vagy dokumentumfilm, esetleg a kettő keveréke jön szóba – vagy éppen színházban. Függ attól is, hogy mire kérnek fel, vannak tudatos szándékok és véletlen, szerencsés mozzanatok. Én kezdettől mindenevő vagyok, sokkal több témával foglalkozom, mint amiből végül film vagy színházi előadás lesz. Ennek két oka van: nagyon sok minden érdekel, de már régen felmértem, hogy annak csak töredékét lesz lehetőségem életem során megvalósítani. Nagyon szeretek olvasni, aláhúzok, jegyzetelek, behajtom az oldalt, amit fontosnak tartok, elraktározom. S van még egy szempont: ez 1983, az István, a király fantasztikus élménye, ami az ember életében csak egyszer adódik! Az nem csak egy szerencsésen eltalált, jó zenei anyag, jó előadás volt, ahhoz kellett egy olyan politikai közeg is, ami olyanná tette, ami ’83-ban az egypártrendszerű diktatúrában valósult meg. Mindig is azt mondtam, hogy egy rockoperának normális körülmények között nem lehetett volna akkora hatása, de hát nem voltak normálisak a körülmények! Ha az ember felemelt egy magyar zászlót, sírtak az emberek, és iszonyatos tüntetés volt minden előadás végén; ezt nagyon nehéz elmondani egy mai fiatalnak. Akkor én ott megértettem, hogy az emberek lelkében milyen elképesztő érdeklődés van a történelem, a történelmi események iránt, mert azok elvoltak hallgatva vagy hazudva. Az igazi történelmi konfliktusokat nem értettük, nem tanultuk, Trianon három sorral volt elintézve a tankönyveinkben, annyi volt a fehér folt. Akkor én azt láttam, hogy az emberek őszintén akarnak beszélni a múltról, és eldöntöttem, hogy többnyire történelmi tematikával fogok foglalkozni. Ezt be is tartotta, és az akkori társadalmi légkörből következő várakozás nyilván folyamatosan táplálta azt a mély elhivatottságát, hogy a felvilágosítással előrébb lehet vinni a dolgokat, jobbítani az embereket. Ez a hit sugárzik nemcsak a műveiből, hanem minden interjúból, nyilatkozatából. Még ma is hisz abban, hogy a művészetnek ez dolga, hogy értékteremtő, irányadó legyen, a nemzeti öntudatra apelláljon? Ez nekem nemcsak hitem, hanem mély meggyőződésem. Én egy történelem iránt érdeklődő családban nőtem fel, édesanyám tanítónő volt, gyerekkorunktól fogva nagy hangsúlyt fordított arra, hogy – éppen a történelmi fehér foltok miatt nekem és az öcsémnek sokat beszéljen, könyveket adjon a kezünkbe, cipeljen előadásokra, kiállításokra, hogy amit az iskolában vagy a rádióból, televízióból nem tudtunk meg, így pótoljuk. Ez a „fertőzés” már otthonról jött, a történelmi érdeklődés már gyermekkoromban bennem volt, az István királyhoz is ez vezetett. Aztán mély meggyőződésemmé vált. Volt még egy meghatározó moziélményem gyerekkoromban, a mai napig emlékszem rá, soha nem fogom elfelejteni. Tizenéves általános iskolás voltam, és egy kalandfilmre a szüleim elengedtek az öcsémmel. A Cartouche című spanyol-francia-olasz filmet vetítették a nagyon fiatal Jean-Paul Belmondo és Claudia Cardinale főszereplésével. A főhős a gazdagoktól rabolt pénzt a szegények között szétosztotta, tőrbecsalták, le akarták lőni, elé ugrott a szerelme, ő halt meg. S akkor egy gyönyörű hintót telerakott virágszirommal, és benne a halott nővel a tó partjáról lassan beletolta a vízbe. S ahogyan ez a hintó szépen elsüllyedt megfelelő zenei aláfestéssel, azt vettem észre a moziban, hogy kerülnek elő a zsebkendők, és egyre többen szipognak velem együtt. Bőgött az egész mozi. Az villant át az agyamon hazafelé az utcán, hogy milyen fantasztikus foglalkozás lehet az, amivel el tudják érni, hogy vadidegen emberekről csinálnak egy történetet, levetítik Budapesten, és elképesztő hatással van mindenütt! Micsoda fantasztikus foglalkozás lehet az, amivel az emberek érzéseit megcsíped, befolyásolod, netán nemcsak az érzéseit, hanem a gondolatait is alakítod, tehát kommunikálni lehet nagyon sok emberrel! Ebben a színház és a film között van egy óriási differencia. A színház csodálatos élmény, de sokkal kevesebb emberhez jut el, mint egy hatásos film, amit hosszú évekig, évtizedek múlva is, ha jó, elővesznek és le lehet vetíteni. Ami már fiatal koromban bennem volt, az István után egyre tudatosabb lett, hogy igen, én nagyon szeretném befolyásolni az emberek gondolatait, ezért lettem filmes. Ami engem rendkívül foglalkoztatott és foglalkoztat ma is, azok a történelmi fehér foltok, személyiségek, események, amelyekről keveset tudunk, mert a huszadik század második felében elhallgattunk egy sor dolgot; amiről egyik nap beszélni lehetett, arról másnap egy büdös szót sem lehetett kiejteni. Sok-sok titok, elhallgatás, félelem jellemezte a mi életünket. Anyám mindig úgy eresztett útnak, hogy „amiről itthon beszélünk, arról a barátaiddal, az iskolában egy szót se, mert az apád állásával játszol”. „Nagyon figyelj, fiam, bárhol bármit mondasz, tudd, hogy a falnak is füle van!” A Pszicho egészen más műfaj. Robert Bloch regénye, Hitchcock filmje után milyen előadás készül a Jókai Színházban? Borzongató, izgalmas, érdekfeszítő, helyenként félelmetes előadást szeretnék, amilyen Hitchcock filmje. Ahogyan mondtam az elején, az ember életét sok tudatos szándék mellett szerencsés véletlenek alakítják, ilyen volt Seregi Zoltán igazgató felkérése a Pszicho megrendezésére. Olyan képtelen ötletnek tartottam, hogy gondolkodás nélkül igent mondtam. Óriási kihívás, hogy miként lehet egy világszerte és a magyar közönség által is jól ismert filmet hatásosan, jól megcsinálni. Ráadásul Hitchcock hatalmas nagy rajongója voltam, és egyik kedvenc filmrendezőm az a François Truffaut, aki a Pszicho-hullám egyik jeles személyisége, akinek Hitchcock mindene volt. Megnéztem hat Pszicho-filmet, de Pozsgai Zsolt színpadi műve nem egyik vagy másik film adaptációja, hanem az eredeti Robert Bloch regény alapján írt színpadi játék, ezt valósítjuk meg. Két alapvető változás van az eddigi történethez képest. Az egyik az, hogy az Anya, aki a filmekben nem jelenik meg, csak beszélnek róla, itt megjelenik egyrész a színen, másrészt Bates gondolataiban, idegrendszerében. A másik pedig az, hogy a női főszerep egy testvérpáré, Maryt a film elején meggyilkolják az ominózus zuhanyzós jelenetben, de a testvérét, Lila Crane-t ugyanaz a színésznő játssza, ami nagyon érdekes játéklehetőséget biztosít. Meglepne, ha a színpadi thrillerbe, borzongató játékba nem vinne mélyebb tartalmat, elgondolkodtató útravalót a nézőnek… Azt szeretnénk megmutatni, hogyan torzulhat el egy embernek az énje, idegrendszere, amit én nagyon aktuális problémának tartok. Hosszú idő óta tanúi vagyunk egy elképesztő tömegkommunikációs forradalomnak: van egy fantasztikus világ, technikai lehetőség, ahol elvileg az emberek közelebb kerülhetnének egymáshoz, de gyakorlatilag nem ez történik, hanem iszonyatos falak épülnek közéjük, és gyengül az idegrendszerük. Az alapvető emberi értékek, amelyek egy szerves fejlődés következtében egy társadalmat, emberi közösséget kellene, hogy jellemezzenek, elsatnyulnak; eltűnik a tisztesség, becsület, felelősségérzet, szeretet, család, szolidaritás, tolerancia a másik emberrel szemben, és szétesik a világ körülöttünk. Ebben az egész Pszicho-történetben nem arról van szó, hogy megidézünk egy hatvanas évekbeli Amerikát, hanem – abból kiindulva – olyasmiről szeretnénk beszélni, ami itt van körülöttünk, azokról a családi drámákról, amik Magyarországon, Európában arról szólnak, hogyan sérülnek az emberi kapcsolatok, amelyekkel ezt a világot jobbá lehetne tenni. Bízom benne, hogy a néző nemcsak borzong és kétszer ötven perces izgalomban vesz részt, hanem elgondolkodik, és ez a színház lényege! Amikor hazamegy, beszélgessen arról, hogy is van ez nálunk, segítsen a színház és ez a darab megérteni a világot! S ha meg tudom érteni, akkor az én kis szűk környezetemben jobbá is tudom tenni, bizonyos értékekre fel tudom hívni a figyelmet. Bízni kell abban, hogy ezek az értékek összeadódnak, máshol is ezt gondolják, és képesek nagyobb léptékben is megváltoztatni a világot. Ilyen szempontból ez a Pszicho is – az én felfogásom szerint – szervesen illeszkedik abba a történelmi gondolkodásmódba, amiről beszéltem korábban. Niedzielsky Katalin Fotó: A-TEAM
Színmű a színműben – A szerelem árnyoldalát mutatja be a Vénusz nercben
Egy új, 18 éven felülieknek szóló előadásra készül a Békéscsabai Jókai Színház. David Ives: Vénusz nercben című darabja kétszereplős színmű, amelyet Tege Antal rendez. Az előadást először február 20-án láthatja a színházkedvelő közönség. Fotó: Kugyelka Attila
Tereferéljen Koltay Gábor rendezővel!
Folytatódik a Jókai Színház Terefere sorozata: február 22-én, pénteken 17 órától Koltay Gábor Balázs Béla-díjas, Érdemes művész rendezővel tereferélhetnek az érdeklődők a Művész Kávéházban. A rendező meghívásának apropója, hogy március 1-jén rendezésében láthatja a közönség a Pszicho című színpadi thrillert a Békéscsabai Jókai Színház Stúdiószínházában. A beszélgetést a Kállai-díjas Kadelka László vezeti.
Mesés zeneköltemény gyerekeknek
Gyönyörű zene, velünk maradó dallamok és egy szép képeskönyv színpadon megelevenedő oldalai varázsolták el a célközönséget, az általános iskolák alsó tagozatos tanulóit a premieren. A gyerekeket annyira lekötötte az izgalmas történet és az impozáns látvány, hogy nagyobb volt az üdvrivalgás, amikor felment a függöny, mint a finálénál; a meghatódottságtól ugyanis még nem jött vissza a hangjuk. (Niedzielsky Katalin kritikája) Az igazmondó juhász és az aranyszőrű bárány című zenés mesejáték ősbemutatóját február 18-án délután a Békéscsabai Jókai Színház nagyszínpadán a Diótörő-bérlet kis tulajdonosai tekintették meg, és az biztos, hogy szép élményt visznek haza, lesz miről beszélgetni otthon és az iskolában. Zalán Tibor József Attila-díjas költő, dramaturg verses mesét írt a gyerekeknek, és a jól ismert Ghymes együttes alapító tagja, Szarka Gyula Kossuth-díjas énekes, zeneszerző valódi zeneművet komponált hozzá. Költészethez zenekölteményt. Zalán Tibor külön mesenyelvet alkotott, a makáma-szövegeket, vagyis a rímes prózát, ami kellőképpen költői, de nem annyira elvont vagy emelkedett, hogy a gyerekek ne tudnák élvezni. Talán még a szövegnél is könnyebben utat talál a kicsik füléhez, lelkéhez a zene, mindenki felkapja a fejét, amikor megszólalnak a szép énekhangok, a hangulatteremtő, mesélőerővel bíró dallamok. Az előadást a Jászai Mari-díjas Karczag Ferenc színművész rendezte, aki pontosan tudja, hogy a legkisebbeknek szóló darabokat kell a legnagyobb gondossággal színpadra állítani; jó ízléssel és gazdag fantáziával, tudatosan értéket kell teremteni, hogy a publikum maradandó élménnyel gazdagodjon a színházban. Az igazságos, az országot álruhában járó, a jókat bátorító és a gonoszokat megbüntető Mátyás királyról szóló mesék nem hiányozhatnak a gyerekek könyvespolcáról. A Mátyás király és a kolozsvári bíró, az Egyszer volt Budán kutyavásár, a király találkozása a huszárral, a százesztendős emberrel, a szalontai kováccsal, A gyevi törvény, A gyöngyösi tanítómester, a Róka fogta csuka, csuka fogta róka, varga fogta mind a kettő – csupa olyan cím, történet, amely lebilincseli a legkisebbek figyelmét, és amelyből sokat tanulhatnak a nagyobb gyerekek is. A mesékből rajzfilmek, színházi előadások, zenés feldolgozások készültek, és ez a sorozat most Zalán Tibor meséjével és Szarka Gyula zenéjével gazdagodott. Reneszánszkori királyunk igazságossága legendává vált, alighanem uralkodásával kapcsolatban hallottak a gyerekek először arról is, hogy az országnak törvények kellenek, és azok betartását az igazságos király a főurakon éppen úgy számonkérte, mint a népen, az egyszerű embereken, akik panaszaikkal gyakran fordultak személyesen az uralkodójukhoz. Az igazságos, bölcs király legendája halála után a nép ajkán és a népmesékben élt, él ma is tovább. Zalán Tibor verses meséjében nem is Mátyás király, hanem annak igazmondó juhásza és aranyszőrű báránya a főszereplő. Az állatkára szemet vet Burkus király, mert azt akarja bebizonyítani, hogy olyan ember nem létezik, aki mindig igazat mond. Próbálja rászedni a juhászt, hogy adja neki a bárányt, hazudja azt gazdájának, hogy széttépték a farkasok, beledöglött a kútba, ellopták rossz emberek. Ám a juhász tisztességes, nem hajlandó a király kedvencét odaadni, akármennyi aranyat is kínálnak érte. Jön azonban Burkus király lánya, aki szépségével és javasasszony főzte varázsitallal elbódítja a fiút, és Izabellának sikerül megszerezni az arany bundát. Amikor a juhász kijózanodik, látja, hogy nagy bajban van, de bevallja a királynak, őszintén, hogy mi történt, nem hazudik. Mátyás igazságosságához pedig az is hozzátartozik, hogy szigorú ugyan a gonoszokkal szemben, ám a bűnüket beismerő, megbánó embereknek megbocsát. A juhász nem is a bárányt adta oda, csak a szőrét cserélte el feketére, a bárány szőre kinő, ő pedig elnyerte Burkus király lányának kezét. A gyerekek értékes, színvonalas előadást látnak, maradandó élményt kapnak és sokat tanulhatnak hűségről, az igazság szeretetéről, a megbocsátás fontosságáról. Mátyás dala az aranyszőrű bárányáról és az igazmondó juhászáról („Boldog az a király,/ Kinek ennyi dukál…”) talán az első komoly zenei felütés, amit tovább fokoz Kobak, az udvari bolond és Izabella dala, a „Na, de felség, na, de papa” kezdetű, felülmúlja a bárányok felelgetőse, majd az aranyszőrű elvágyódása egy szebb világba, a messzeségbe. Kimagasló Burkus király száma: „Mert én vagyok a király,/ A király én vagyok”. Emlékezetes színpadi jelenet, amikor a juhász elénekli, hogy „Ez a bárány nem eladó!”. Lírai, megható betét a „Mennyi virág nyílik a réten,/ ennyire szépet nem láttam mégsem”. A „Jaj, mit tettem, mivé lettem” drámai szóló, humoros, amikor a juhász Budára készül bevallani bűneit és elpróbálja, hogyan lép királya elé. A felsorolt példák mind Puskás Dániel alakítását dicsérik. A szerelmesek „El sose engedj!” dala és „Az igazság törvénnyé lesz” (a fináléban) csupa olyan szám, amely a musical magasságába emeli a zenés mesejátékot. Rázga Áron zenei vezető és Galambos Hajnalka korrepetitor a csapattal komoly teljesítményt nyújtott, értékes produkciót alkotott. Az előadásban Mátyás király alakját Nagy Róbert kelti határozottan életre, Beatrix királyné szerepébe humort, iróniát visz Komáromi Anett. Burkus király rafinált figuráját Mészáros Mihály játssza kiemelkedően, Izabella lányát Csonka Dóra kedvesen, mindkettőjük éneke dicséretes. Az Aranyszőrű bárány alakját Nádra Kitti ügyesen formálja meg. Kobakot, az udvari bolondot a premieren Kopanyicza András keltette életre. Pörge Péter juhász figurájáért és dalaiért Puskás Dániel színészhallgató elismerést érdemel, csakúgy, mint a színészhallgatók alkotta bárányok kórusa. Lenkefi Réka mesébe, azaz meséhez illő díszletet tervezett, szép tájakat, pazar királyi palotákat, hangulatos kunyhót. A vetített képek, jelenetváltó rajzok hatásosak. Kiss Zsuzsanna jelmezei olyan szépek, hogy alighanem minden kislány, felnőtt nő szívét fájdítják, hogy nem a reneszánszban élt, nem viselhet ilyen ruhakölteményeket. Niedzielsky Katalin Fotó: Nyári Attila/ A-TEAM
A Bárkát ünnepelték szombaton este
Díjátadóval egybekötött ünnepi irodalmi estet tartott a Bárka szerkesztősége szombat este Békéscsabán, a Sík Ferenc Kamaraszínházban. A tavaly 25 éves évfordulóját ünneplő lap díját Szabó T. Anna költő és Grecsó Krisztián író kapta meg.
Vénusz nercben – szereposztás
A Békéscsabai Jókai Színház és az Aradi Kamaraszínház koprodukciója INTIMTÉR David Ives: Vénusz nercben színmű 18 éven felülieknek Fordította: Várady Szabolcs Vanda Földesi Ágnes Villő Tamás Czitor Attila Súgó – Ügyelő – Rendezőasszisztens: Kiss Kata Rendezte: Tege Antal Próbakezdés: 2018. december 7. Bemutató: 2019. február 21. Eredeti előadás: Classic Stage Company („Originally produced by”) Művészeti igazgató: Brian Kulick („Artistic Director”) Ügyvezető igazgató: Jessica R. Jenen („Executive Director”) „Az eredeti Broadway-produkciót a Manhattan Theater Club mutatta be 2011. október 13-án a Samuel J. Friedman Színházban, Lynne Meadow művészeti igazgató és Barry Grove producer közreműködésével, Jon B. Platt, Scott Landis és a Classis Stage Company különleges engedélye alapján.” (“Originally produced on Broadway by the Manhattan Theatre Club, Lynne Meadow, Artistic Director, Barry Grove, Executive Producer, by Special Arrangement with Jon B. Platt, Scott Landis and Classic Stage Company, at the Samuel J. Friedman Theatre on October 13, 2011.”) A színdarab Magyarországon a THEATRUM MUNDI Színházi és Irodalmi Ügynökség közvetítésével kerül színre. www.theatrum-mundi.hu
Vénusz nercben az Intimtérben
David Ives amerikai kortárs szerző Vénusz nercben című darabját február 21-én 20 órakor mutatja be a Békéscsabai Jókai Színház. Nemcsak a 18 éven felülieknek meghirdetett előadás ígérkezik különlegesnek, hanem a helyszín is, az Intimtér. Itt beszélgettünk Tege Antal rendezővel és a két színművésszel, Földesi Ágnes Villővel és Czitor Attilával. (Niedzielsky Katalin interjúja) Vénusz, erotika, Intimtér, korhatár – elég nagy a várakozás ilyen címszavak után. Főleg, ha még azt is eláruljuk, hogy a színdarabnak volt egy előzménye, az osztrák Leopold von Sacher-Masoch regénye, a Venus in Furs, ami 1870-ben jelent meg. Magyarul A bundás Vénusz címmel 1989-ben adták ki, és a szerző nevéből származik a mazochizmus fogalma. Mi készül itt, milyen előadás és kinek, mitől lesz különleges? Tege Antal: Attól, hogy színház, nincs benne nagyobb különlegesség, mint bármelyik színdarabban, maximum kicsit tovább gondolva mutatja meg a szerelmet. Az erotika itt nem jelenik meg, lesz viszont mazochizmus és szerelem. A szereplők nem fognak csókolózni, korbáccsal egymásnak esni. Azért 18 éven felülieknek szól az előadás, mert olyan dolgokról, gondolatiságról beszél, amihez kell egyfajta érettség. Elhangzanak olyan mondatok, lesznek gesztusok, történések, amik korhatárhoz köthetők. A darab felveti a kérdést: létezik-e a szerelemnek az a foka, ahol saját magunkról lemondunk, önmagunkat teljes mértékben feláldozzuk, ahol a sanyargatás hoz nekünk élvezetet? Aztán próbálja megmondani, hogy sikerül-e onnan kijönni, meglehet-e ezt gyógyítani a valós szerelemmel, vagy sem. Elképzelhető, hogy valakinek ez durva darab, de csak annyira, mint az, amit nap mint nap átélünk. A színháznak az a feladata, hogy kiragadjon valamit, legyen ez akár a szerelem, egy összefüggésrendszerben megmutassa, ehhez a legjobb összefüggésmintát ez az író – vagy az eredeti regény írója – a mazochizmusban találta meg. Az előadás egy szellemi kaland arról, hogy hova tud eljutni a felfokozottság, és a betegségből meg lehet-e gyógyulni. Földesi Ágnes Villő: Nekem mindig nagyon nehéz elvonatkoztatni az adott munkafolyamattól és zavarba jövök, amikor azt kérik, hogy meséljek a darabról és a karakterekről. Arról tudok beszélni, amit éppen átélek, és nekem az tetszik ebben a darabban és a mi munkafolyamatunkban is, hogy nem ragasztunk címkéket, nem mondjuk azt, hogy ez rossz vagy jó. Nekem belülről olyan, mintha folyamatosan hatalmas amplitúdók és folyamatok zajlanának bennem, és az már nem az én dolgom, mint alkotónak, hogy megcímkézzem, hogy ez most mi, nem tudom, micsoda, éppen ezért különleges. Azt szeretnénk mindannyian, hogy a nézőben szülessen meg valamiféle elképzelés arról, hogy mit lát. Azért is különleges számomra a darab, mert többféle síkon játszódik, több karakter, több réteg van benne, ami színészileg rendkívül izgalmas, és kihívást jelent – nem is a végeredmény, hanem – a folyamat. S persze nagyon dinamikus az egész. Czitor Attila: Pontosan az az érdekessége a készülő produkciónak, amit az előttem szólók elmondtak, azzal kiegészítve, hogy egy kis térben vagyunk, ahol olyan témát boncolgatunk, ami az emberek többségének tabu. S nemcsak a mazochizmus tabutéma, hanem általában egy férfi-nő kapcsolata is az. Mi most két ember szerelmének stációit járjuk körbe ilyen közelségben, ahol a nézők látni fogják egymást, egymás reakcióit is, nem csak a miénket. Valószínűleg mindettől lesz különleges az előadás. Elolvastuk, elemeztük a darabot rengetegszer, már régen próbáljuk, de még most is találunk, fedezünk fel olyan rétegeket, héjakat benne, amik fölött az elemzőpróbán még átsiklottunk. De most, hogy benne vagyunk, derülnek ki azok a hihetetlen szenvedélyek és energiák, amik még ott vannak a sorok között. Ez számunkra is rendkívül izgalmas. Komoly lélektani, szexológiai, pszichológiai tanulmányokba ástátok magatokat, mielőtt hozzáfogtatok a karakterek felépítéséhez? Tege Antal: Fontos látni, hogy van két civil szereplőnk – egy rendező és egy színésznő -, és ugyanez a két ember egyszercsak belép a regény színpadi alkalmazásának Dunayew és Kuschemski szerepkörébe. Látni kell, hogy ez a négy személyiség hogyan olvad kettővé – egy nővé, egy férfivé -, majd a végén ezek hogyan cserélnek nemet és próbálják megértetni a másikkal, hogy mi történik. Mindez a szexualitáson, mazochizmuson, mélylélektanon keresztül, amit nagyon nehéz követni a nézőnek is, a játszóknak is. Az a rendező dolga, hogy annyira utánanézzen a műnek tudományosan, amennyire szükséges, elolvassa a regényt, tisztázza, mi a mazochizmus; azt, hogy férfi-nő között mi zajlik, naponta átéljük. A regénynek a színpadra alkalmazása a szűrő, és a végén majd el sem tudjuk dönteni, hogy a szereplők civil beszélgetését halljuk vagy a színdarabból való szöveget, melyik az a pillanat, amikortól működik a kémia, és már szerelmesek. S mi lesz abból, ha találkozik két ilyen nagy formátumú személyiség, van-e jövőjük, ki kell-e oltani egyiket a másiknak, vagy zakatolhatnak-e együtt a világ végéig? Az én olvasatomban nem is dönti el a darab, hogy mi a megoldás. – Pedig a történet – egy casting – először nem is tűnik olyan bonyolultnak: a pályakezdő rendező-drámaíró, Tamás meghallgatást tart új darabja főszerepére, de egyetlen alkalmas színésznőt sem talál, amíg meg nem érkezik Vanda. A rendezőt Attila, a művésznőjelöltet Ági játssza. De a rendezői koncepció negyvennél több karakterről szól! Hogyan lehet ennyit belesűríteni két színészbe, egyetlen előadásba? Tege Antal: Amit mondtam, azt tartom is, lerajzoltam 41-42 karaktert, amik persze nem 100 százalékig önálló karakterek, azokban van áthúzás az előzőekből, belehúzás a következőkbe, tehát nem tetten érhető karakterek. A castingon lévő ember például úgy szólal meg, mintha a regény szereplője lenne, nehéz lesz követni, hogy a féri éppen most szerelmes-e Vandába vagy még a szereplő nőt látja benne. Milyen típusú rendező vagy, hagyod a színészeket is alkotni, vagy határozott elképzelésed van, amit megkövetelsz? Tege Antal: Én megvagyok győződve, hogy nem, de többen azt mondják, hogy igen. Pontosan tudom, mit szeretnék látni, először azt próbáljuk ki, és ha ennél tudnak jobbat, igazabbat hozni, akkor én simán behajlok abba, nem csinálok hiúsági kérdést. Ez egy négyes produkció, ahol Kiss Kata, a rendezőasszisztens igazi alkotótárs. A rendezői színházat végképp nem szeretem, ha nem a színdarabot látom és a színészek élvezetét, hanem a rendezőnek a koncepcióját. Persze, hagyom a színészeket dolgozni, ők is csináljanak valamit… Hogyan építitek fel Vanda és Tamás alakját, és az összes többi figurát? Földesi Ágnes Villő: Először még az előző kérdésre szeretnék visszatérni, hogy mennyire ástuk bele magunkat a témába. Én megpróbáltam jobban megérteni, hogy mit jelent – nem feltétlenül a mazochizmus, hanem – az érzelmi függőség, hogyan működik a tettes-áldozat-megmentő dinamika, hiszen nemcsak párkapcsolatban, hanem nagyon sok kapcsolódásban folyamatosan játsszuk ezeket a köröket, és mindig másfajta szerepben. Van, aki egy életet él így le, van, aki néha kitekint belőle és úgy látja, borzasztó, ijesztő, visszaszalad bele, megpróbálja magát függetleníteni. Nagyon könnyen mondjuk ki, hogy független vagyok, szabad vagyok, de ez nem igaz, és ezzel nagyon nehéz szembesülni. A darabon belül is nagyon sok ilyen szembesülés van, és meg akartam érteni az egészet egy picit jobban, illetve szerettem volna empátiával közelíteni a témához, hogy ez mi. Elolvastam például Alice Miller A tehetséges gyermek című drámáját, ami pontosan arról szól, hogy kicsi gyermekkorban mekkora felelősség van a szülőkön, hogyan hat majd a későbbiekben az egész életünkre már az, hogy a születésünk vagy az édesanya várandóssága miként zajlik. Igen, én beleástam magam, mert ez rendkívül izgalmas téma, és nagyon jólesett Tóni első instrukciója, amikor visszaigazolást kaptam, azt mondta, és ebben semmi pátosz, misztikum nincs, hogy az a jó Vanda karakterében, hogy rengeteg, szinte az összes női minőséget lehet benne összesíteni. Kilencnél is több női archetípus van, a szűz lánytól az amazonon, a szajhán át mindegyik benne van a legártatlanabb, leggyermekibb, legfelszabadultabb gesztusig, és ott van a szexus az egész karakterében. Ez nekem, fiatal színésznőnek hatalmas ajándék, és jólesik, hogy ekkora bizalmat kaptam, lehetőséget, hogy eljátszhatom. Ez valódi mámor. Czitor Attila: Én végrehajtom Tóni instrukcióit. Keménykezű rendező, megmondja, hogy itt állsz, erről jössz, ezt kell csinálni, azt kell mondani. Én nem is szólok bele, dolgoztunk már együtt, tudunk együtt dolgozni. De itt vagyok én magam, és a próbafolyamat közben rakom bele a magamét, magamat, mert én játszom, meg az én ötleteimet is hozom. Aztán Tóni azt mondja, hogy ezt tartsd meg, ez jó, azt ne, mert nem jó. De baromi nehéz két, sőt több szereplőt játszani. Színész vagyok a castingon, közben eljátszok egy szerepet, és akkor arról még nem beszéltem, hogyan alakul át és olvad össze két figura, miközben én is ott vagyok, mint Czitor Attila színész, aki játssza ezt a darabot. S ott van a partnerem, Ági, aki ugyanúgy jön velem. De ez a darab annyira fantasztikusan van megírva, hogy mindig ad támpontokat arra, hogyan menjünk tovább, vigyük még feljebb és feljebb. Szóval alaposan meg kell küzdeni ezzel a feladattal! Úgy tűnik, a nézőnek sem lesz könnyű dolga, ez egy fejbeverős darab, ahol szembesülni kell dolgokkal, és az ember nem tud menekülni, bár lehet, hogy szeretne hárítani, hogy nem, ez nem én vagyok. Tege Antal: Tamás pont ezt mondja a darabban, hogy önmagamat nézem. Az élve boncolás ellensúlyozására van valami enyhítő humor az előadásban? Tege Antal: Végig csupa humor, talán az utolsó pár oldalon bekeményedik. Egyrész azért humoros, mert az ember önmagát boncolja, és az önmagunkon való nevetés, ha tudod önmagadat ironikusan tekinteni, abban van bőven humor. Másrészt mivel színház a színházban, ad egy kis betekintést abba, hogyan történik egy casting, és ennek is megvan a maga humora. Aztán olykor vicces, hogy két szerelmes miként évődik, vitatkozik, veszekszik, bármit csinálnak, annak is megvan a bája, ami ellensúlyozza a mélylélektani boncolást. S nemcsak egy párkapcsolat, hanem akár egy művészi alkotás folyamata, színdarab megszületése is jól mutatja, mennyi utat, bugyrot kell bejárni ahhoz, hogy az ember egyszercsak odaérjen, hogy a mű emelkedett és hihető legyen. Azt reméljük, sikerül túlmutatni egy férfi-nő kapcsolaton, társadalmi viszonyainkra, kötődéseinkre, egész életünkre tudunk valami érvényeset felmutatni. Nemcsak a bemutató különleges, hanem a helyszín is. Évtizedeken át itt volt a régi színházi klub, pár éve a Mario és a varázslót láttuk itt. Most raktár, a hangtechnika dobozai, felszerelései jó díszletül szolgálnak egy castinghoz. Vénusszal együtt a régi játszóhely új néven debütál. Tege Antal: Intimtér, igazgató úr adta a klubnak ezt a nevet. Az intim jelzi, hogy a színészek és a közönség közel van egymáshoz. Ennek megvan a maga szépsége és nehézsége is. Egy ilyen kicsi teret nem kell hangerővel bejátszani, nem kell gesztusokat felnagyítani, ennek lelke van, és persze pont a közelség miatt nehezebb is a színészeknek. Niedzielsky Katalin Fotó: A-TEAM
Zalán Tibor meséjéhez Szarka Gyula zenéje szól
Az igazmondó juhász és az aranyszőrű bárány című zenés mesejátékra várja a gyerekeket a Békéscsabai Jókai Színház február 18-án, hétfőn 15 órára. Zalán Tibor József Attila-díjas költő, dramaturg meséjéhez Szarka Gyula Kossuth-díjas énekes, zenész, a Ghymes együttes alapító tagja írta a zenét. Az alkotók és a szereplők arra készülnek, hogy a színház különös élményével elvarázsolják a gyerekeket. Az előadást a Jászai Mari-díjas Karczag Ferenc színművész rendezi. Az új mesedarabban Mátyás királyt Nagy Róbert, Beatrix királynét Komáromi Anett, Burkus királyt Mészáros Mihály, Izabella lányát Csonka Dóra játssza. Kobak udvari bolond kettős szereposztásban Kopanyicza András és Józsa Bence színészhallgató, Pörge Péter juhász Puskás Dániel színészhallgató lesz, az aranyszőrű bárány alakjában Nádra Kitti lép színpadra. Szarka Gyula szerint nagyon fontos a népköltészet, a népzene, a magyar történelem megismertetése a mai közönséggel, főleg a fiatalabb nemzedékkel, és a színháznak itt komoly feladata van. Zalán Tibor úgy véli, ha a mese izgalmas, tréfás, sziporkázó, a cselekmény mozgalmas, a zene, a díszlet szép, a színészek jók, sikerül maradandó élményt nyújtani a gyerekeknek. Fotó: Nyári Attila/ A-TEAM
Legfrissebb képek
Még több képet talál előadásainkról a galériában
Legújabb videók
Adventi gyertyagyújtás - December 8. (Jókai Színház)
75 megtekintés 2024. december 8.
4 0
Adventi gyertyagyújtás - December 1. (Jókai Színház)
78 megtekintés 2024. december 1.
7 0
Mikszáth Kálmán: A Noszty fiú esete Tóth Marival - Jókai Színház
208 megtekintés 2024. november 22.
3 1
Pekár Gyula: Kastély kölcsönbe - Jókai Színház
276 megtekintés 2024. október 4.
8 0
Zalán Tibor: Idegenek és ismerősök - Jókai Színház
124 megtekintés 2024. szeptember 23.
1 0
Szabó Magda: Kígyómarás - Jókai Színház
255 megtekintés 2024. szeptember 19.
5 1